Как назвать возраст на английском языке? Учим лексику

Как назвать возраст на английском языке? Учим лексику

Так уж принято у людей, что каждый период нашей жизни имеет свое название. Становясь все старше и старше, мы плавно переходим из одного периода в другой. Давайте же посмотрим, как эти периоды жизни называются у англоговорящих людей!
Начинается все, естественно, с рождения пока еще маленького, но уже человечка. Рождение по английски звучит как «birth», а новорожденный – «a new-born». Затем приблизительно до 12 месяцев («up to 12 months») перед нами малыш, которого англичане ласково называют «baby». С 12 месяцев и до 3 лет (12 months – 3 years old) перед нами «a toddler». Русскоговорящие не выделяют этот период взросления ребенка, поэтому в русском языке достаточно трудно подобрать эквивалент. «A toddler» – это ребенок, начинающий ходить. Приблизительно с 13 до 18 лет (13 – 18 years old) мы имеем дело с подростком, который по английски будет «a teenager». Это слово также вошло и в русский язык, и абсолютно не ново даже для тех, кто никогда не занимался изучением английского. В 18 лет, как и в России, наступает период совершеннолетия – «majority/full age». В Америке ребенок становится совершеннолетним только в 21 гол. После наступления совершеннолетия перед нами уже самостоятельный взрослый человек – «an adult». До 35-40 лет этот период можно также назвать «молодость», а по английски «youth». Затем после 40 лет наступает период, так называемых, средних лет. Англоговорящие в этом случае употребляют выражение «a middle aged person»., т. е. человек, который находятся в середине своей жизни («a person who is in the middle of his/her life»). После 60-65 лет люди, как правило, выходят на пенсию – «retirement», человек, ушедший на пенсию – «a retiree/a person who is retired». И, наконец, где-то после 80 лет наступает старость – «old age». Про пожилого человека обычно говорят «an elderly person».